Słownik dziewiarski angielsko-polski

Poniżej znajdziesz rozwijany słownik dziewiarski angielsko-polski. Wyszukaj poniżej literę, na którą zaczyna się poszukiwany przez Ciebie skrót angielski, rozwiń listę – tam znajdziesz tłumaczenie / znaczenie słów, skrótów na daną literę.

  • Alt. (alternate) – co drugie
  • Approx (approximately) – około
  • Arms – ramiona
  • Armholes – otwory na ręce

  • Back – tył / plecy
  • Beg (begin, beginning) – początek
  • Bet (between) – pomiędzy
  • Bind off – zamykanie oczek
  • Bind off loosely – zamykać oczka luźno
  • Block – blokowanie
  • BO (bind off) – zamykanie oczek
  • Bobble – supełek (wypukły guzek)
  • BOR (beginning of round) – początek rzędu
  • Bottom up – od dołu do góry
  • Break – przerwać, przeciąć
  • Buttons – guziki
  • Buttonholes – dziurki od guzików, dziurki na guziki
  • CA (colour A) – kolor A
  • CB (colour B) – kolor B
  • CC (contrasting colour) – kolor kontrastowy
  • Cab. (cable) – żyłka
  • Cable – warkocz
  • Cables – warkocze
  • Cable needle / Cn – drut do warkoczy, drut pomocniczy
  • Cardigan – kardigan
  • Chart – schemat
  • Cast on / CO – nabierać oczka
  • Cast off – zamykać oczka
  • CB, BC – warkocz z drutem pomocniczym z tyłu robótki
  • CB4, 4-st BC – klasyczny warkocz, drut pomocniczy z tyłu
  • CF4, 4-st FC – klasyczny warkocz, drut pomocniczy z przodu
  • CF, FC – warkocz z drutem pomocniczym z przodu robótki
  • Ch (chain) – łańcuszek
  • Chest – klatka piersiowa
  • Chest measurement – obwód klatki piersiowej
  • Circular needles – druty z żyłką
  • Collar – kołnierzyk
  • Cont. (continue) – kontynuować
  • Cowl – komin
  • Cross – skrzyżować
  • Cuffs – mankiety
  • Dec. (decrease) – odejmowanie oczek
  • DPN (double pointed needle) – drut pończoszniczy
  • Edge – krawędź
  • Foll (follow) – następujący
  • From (…) to (…) – od (…) do (…)
  • G (grams) – gramy
  • Gauge tension – próbka ściegu
  • G st (Garter stitch) – ścieg francuski
  • Hook – szydełko
  • Inc (increase) – dodawanie oczek
  • Incl (including) – włącznie z
  • Inst (instructions) – instrukcje
  • K / K knit – oczko prawe
  • K1 – 1 oczko prawe
  • K tbl / ktbl – oczko prawe przekręcone
  • K1 f&b / kfb – przerób oczko prawe od przodu i od tyłu
  • K2tog – 2 oczka razem na prawo
  • K2tog knit (2 stitches together) – 2 oczka razem na prawo
  • K2tog tbl – 2 oczka razem na prawo przekręcone
  • K3tog – 3 oczka razem na prawo
  • Kfb knit (front and back loop) – oczko prawe od przodu i tyłu
  • Knitting needles – druty
  • Ktbl / Ptbl (knit through the back loop / purl through the back loop) – przerobić oczko przez tylną nitkę od przodu i od tyłu
  • KW / k-wise (knitwise) – na prawo
  • Kwise (knitwise) – przerobić oczko przez przód / przez oczko lewe od tyłu
  • LH needle (left hand needle) – lewy drut
  • Lp (loop) – pętelka
  • LT2 – przenieść jedno oczko na drut pomocniczy z przodu robótki
  • M (make) – dobrać
  • M1 (make one) – dodać 1 oczko
  • M1L – dodać 1 oczko, wkłuć drut od przodu pod nitkę i przerobić od tyłu
  • M1R – dodać 1 oczko, wkłuć drut od tyłu pod nitkę i przerobić od przodu
  • MC (main color) – główny kolor
  • Meas (measure) – mierzyć
  • Mm (millimeters) – milimetry
  • MO – dodać 1 oczko przez nitkę między oczkami
  • Mult (multiple) – wielokrotny
  • No stitch – bez oczka
  • Opp (opposite) – odwrotnie
  • P – oczko lewe
  • P1 – 1 oczko lewe
  • P2tog (purl 2 together) – 2 oczka razem na lewo
  • Patt. (pattern) – wzór
  • PBORM (place beginning of row marker) – umieścić znacznik na początku rzędu
  • Pfb (purl front and back loop) –  przerobić oczko lewe od przodu i od tyłu
  • PM (place marker) – umieścić znacznik
  • Pnso (pass next stitch over) – przeciągnąć oczko
  • Prev (previous) – poprzedni
  • PSSO (pass slip stitch over) – przełożyć oczko zdjęte nad
  • P tbl / ptbl – oczko lewe przekręcone
  • PU (pick up) – nabrać oczka
  • Pwise / PW (purlwise) – na lewo

  • RH needle (right hand needle) – prawy drut
  • Rem (remaining) – pozostałe
  • Rep (repeat) – powtarzać
  • Rev st st (reversed stockinette) – ścieg pończoszniczy odwrotny
  • Rib (ribbing) – ściągacz
  • Rnd (round) – okrążenie
  • RS (right side) – prawa strona
  • Row – rząd
  • S – zdjąć oczko
  • S1 – zdjąć 1 oczko
  • S1p (s1 p-wise) – zdjąć jak do przerobienia na lewo
  • S1k (s1 k-wise) – zdjąć jak do przerobienia na prawo
  • S2KP – zdjąć 2 oczka 1 prawo, przeciągnąć
  • SKP – zdjąć 1, przerobić, przeciągnąć
  • Sk2p – zdjąć 1, 2 razem, przeciągnąć
  • SL (slip) – zdjąć oczko
  • SM (slip marker) – zdjąć znacznik
  • SSK (slip, slip, knit) – zdjąć 2 oczka jak do przerobienia na prawo, następnie przełożyć na lewy drut, przerobić razem na prawo
  • Sssk – 3 oczka razem
  • Ssp – 2 oczka razem na lewo
  • Seed stitch – ścieg ryżowy
  • Short rows – skrócone rzędy
  • Sl st (slip stitch) – przełożyć oczko
  • St. stitch – oczko
  • St st – ścieg pończoszniczy
  • Sk (skip) – pominąć
  • Tbl (through back of loop) – od tyłu, w tylną nitkę oczka
  • Tfl (through the front loop) – od przodu, w przednią nitkę oczka
  • Tog (together) – razem
  • To last st – do ostatniego oczka
  • W&t (wrap and turn) – owinąć i odwrócić
  • Wyib (with yarn in back) – nić z przodu tyłu
  • Wyif (with yarn in front) – nić z przodu robótki
  • Work even, cont straight – kontynuować bez zmian
  • WS (wrong side) – lewa strona
  • Yarn – włóczka
  • YO (yarn over) – narzut